Registration

Anmeldung für Angehörige / Registration for Relatives​​​​​​​


Sie sind Angehörige*r eines ehemaligen Häftlings des KZ Neuengamme? Dann beantworten Sie bitte bis zum 24. April 2026 unsere Fragen.

Für die Gedenkfeier am 3. Mai 2026 in der KZ-Gedenkstätte Neuengamme melden Sie sich bitte gesondert hier an: eveeno.com/200641763


Are you a relative of a former prisoner of the Neuengamme concentration camp? Please answer the following questions.

Please note that you may register separately for the commemoration ceremony at the Neuengamme Concentration Camp Memorial on Sunday, May 3, 2026 via the following link: eveeno.com/200641763

Angaben zu Ihrer Person/ Personal Details

Ort der Verbundenheit am 2. Mai 2026 (Samstag)

Während der offenen Druckwerkstatt (2. Mai 2026, 9.30-12.00 Uhr) drucken Angehörige im Plattenhaus beim ehemaligen Klinkerwerk das Plakat für ihre verfolgten Familienmitglieder. Voraussetzung ist, dass bereits eine Druckplatte vorliegt.

Während der Plakatpräsentation (2. Mai 2026, 13.00-14.30 Uhr) im ehemaligen Klinkerwerk sprechen einzelne Angehörige über ihre Familiengeschichten. Anschließend präsentieren alle Angehörigen gemeinsam ihre Druckplatten und nennen den Namen ihres verfolgten Familienmitgliedes.

Rundgänge am 2. Mai 2026 (Samstag)/  Guided tours on May 2, 2026 (Saturday)

Wir bieten für Angehörige kostenlose, dreistündige Rundgänge zur Geschichte des KZ Neuengamme auf Deutsch, Englisch und Französisch an. Wir bemühen uns nach Möglichkeit, auch Rundgänge in anderen Sprachen anzubieten. Treffpunkt: Begegnungszelte am Ort der Verbundenheit.

For relatives, we offer guided tours in German, English and French of the history of the Neuengamme concentration camp. The tour will take three hours and will be free of charge. We endeavour to offer tours in other languages if possible. Meeting point: Meeting tents at "A Space to Remember“.

Neustadt (Holstein) am 3. Mai 2026 (Sonntag)

Busfahrt/ Bus service

Wir bieten am 3. Mai 2026 eine kostenlose Busfahrt von Hamburg-Bergedorf (H4 Hotel, 7.30 Uhr) zu den Gedenkfeierlichkeiten nach Neustadt (Holstein) an. Im Anschluss fährt der Bus um 14.15 Uhr direkt zur Gedenkfeier in die KZ-Gedenkstätte Neuengamme. Für eine grundlegende Verpflegung ist gesorgt.

On May 3, 2026 a complimentary bus service will be provided for transportation from Hamburg-Bergedorf (H4 Hotel, 7:30 am) to the commemoration ceremony in Neustadt (Holstein). Afterwards the bus will leave at 2:15 pm and take you directly to the commemorative event at the Neuengamme Concentration Camp Memorial. Basic catering will be provided.


Schifffahrt/ Boat trip

Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass eine Anmeldung zur Schifffahrt derzeit leider nicht mehr möglich ist. Weitere Informationen zu den Gedenkveranstaltungen entnehmen Sie bitte dem Programm: https://www.kz-gedenkstaette-neuengamme.de/nachrichten/news/ausblick-81-jahrestag-der-befreiung-der-haeftlinge-des-kz-neuengamme/

We regret to inform you that registration for the boat trip has now closed. Please refer to the programme for further information: https://www.kz-gedenkstaette-neuengamme.de/en/news/news/ausblick-81-jahrestag-der-befreiung-der-haeftlinge-des-kz-neuengamme/


Nach der Kranzniederlegung am Ehrenfriedhof Cap Arcona besteht um 12.15 Uhr die Möglichkeit, an einer Schifffahrt zu den Untergangsstellen der bombardierten "KZ-Schiffe" teilzunehmen. Da die Anzahl der Plätze begrenzt ist, empfehlen wir eine frühzeitige Anmeldung. Eine Teilnahme kann nicht garantiert werden. 

Following the wreath-laying ceremony at the Cap Arcona memorial cemetery, an option to join a boat trip to the sites where the bombed "prisoner ships" sank is available at 12:15 pm. Due to the limited number of places, we advise you to register early to avoid disappointment. Please note that participation cannot be guaranteed. 

E-Mail-Verteiler für Angehörige ehemaliger Häftlinge des KZ Neuengamme

Von Zeit zu Zeit erhalten Sie E-Mails von uns über Angebote für Angehörige, das Forum "Zukunft der Erinnerung", die Gedenkveranstaltungen und weitere interessante Informationen.

E-mail distribution list for relatives of former prisoners of the Neuengamme concentration camp

From time to time, you will receive emails from us regarding offers for relatives, such as the â€œFuture of Remembrance" Forum, commemorative events and other informative content.

Hinweis Datenschutz / Data privacy notice

Die Erhebung der Daten durch die Stiftung Hamburger Gedenkstätten und Lernorte zur Erinnerung an die Opfer der NS-Verbrechen dient neben der Organisation der Veranstaltung auch der Gewährleistung des Schutzes der teilnehmenden Personen. Hierfür erfolgt eine Übermittlung der Daten an das Bundeskriminalamt. Rechtsgrundlage ist Art. 6 Abs. 1 Buchst. E DSGVO in Verbindung mit § 9 Abs. 2 und 3 und § 6 Abs. 1 BKAG. Weitere Hinweise zum Datenschutz finden Sie unter: www.kz-gedenkstaette-neuengamme.de/meta/datenschutz.

The collection of data by the Foundation of Hamburg Memorials and Learning Centres Commemorating the Victims of Nazi Crimes serves not only the organization of the event but also ensures the protection of the participating individuals. For this purpose, the data is transmitted to the Federal Criminal Police Office. The legal basis is Article 6(1)(e) of the GDPR (DSGVO) in conjunction with Sections 9(2) and (3) and 6(1) of the BKAG. Further information on data protection can be found at: www.kz-gedenkstaette-neuengamme.de/en/meta/privacy-statement.