Subscription for the waiting list (event fully booked)

Anmeldung für das 4. Silvester*Folk auf Schloss Colditz / Registration / Inscription

Sei willkommen auf unserer Anmeldungsseite für das Silvester*Folk Festival auf Schloss Colditz.
Alle Infos zu Programm, Preisen, Ermäßigungen etc. findest du unter:

www.silvesterfolk.de


Welcome to the registration page for the Silvester*Folk Festival.
All informations about program, prices, discounts etc. are available on:

www.silvesterfolk.de


Teilnehmer*in / Participant

2G Status // vaccintion or cured status

Wir feiern Silvester nach den 2G Prinzip. Teilnehmen dürfen nur vollständig geimpfte (Nachweis: Europäischer Impfpass, gerne digital), in den letzten 6 Monaten nachweislich Genesene (positiver PCR Test, der nicht älter ist als 6 Monate), Personen, die aus medizischen Gründen nicht geimpft werden können (Attest durch einen Arzt) und noch nicht eingeschulte Kinder. Schulpflichtige Kinder bis 16 Jahren benötigen nur einen Schnelltest vor Ort. Bitte sendet euren Nachweis vorab an info@tanzvolk-leipzig.de


We celebrate New Year's Eve according to the 2G principle. Only those who have been fully vaccinated (proof: European vaccination certificate, preferably digital), those who can prove that they have recovered in the last 6 months (positive PCR test not older than 6 months), people who cannot be vaccinated for medical reasons (doctor's certificate) and children who have not yet started school may take part. School-age children up to 16 years only need a quick test on site. Please send your proof in advance to info@tanzvolk-leipzig.de.

Dauerkarte / Full Ticket / Forfaite Integal

Tage buchen / Book individual days

Tänzer*innen, welche die ganze Woche mit uns tanzen wollen, haben Vorrang in der Buchung. Tagestickets verkaufen wir ab dem 7. November.

Since the sale of the full 5-day tickets is our top priority, we will start with selling day tickets at the 7th of November.

Abendkarten / Evening Tickets

Ab dem 13. Dezember könnt ihr hier ihr Abendkarten für die einzelnen Tage buchen. Im Preis ist kein Essen in der Jugendherberge mit enthalten.

From 13 December, you can book your evening tickets for the individual days here. The price does not include a meal in the youth hostel.

Ensemble-, Spiel- und Tanzkurse / Workshops / Ateliers

Die Musik-Meisterkurse dauern alle vier Stunden, werden mit 50 Euro pro Nase berechnet und finden ab 4 Teilnehmenden statt. Wir arbeiten noch am Ablauf, Anzahl und Programm der Workshops. Bringt bitte einfach Bargeld mit und dann kriegen wir das vor Ort hin. Eine aktuelle Workshopübersicht gibt es immer auf der Homepage. Die Tage und Stunden des Ensemblekurses stehen auch noch nicht fest, der ist im Preis inbegriffen.

The music master classes all last four hours, are charged at 50 euros per nose and take place with a minimum of 4 participants. We are still working on the schedule, number and programme of the workshops. Please just bring cash and we'll work it out on the spot. A current workshop overview is always available on the homepage. The days and hours of the ensemble course are also not yet fixed, it is included in the price.

Es wird sicherlich auch spontane Workshops beim Festival geben. There will shurely be spontaneous workshops at the festival too. Il y aura surement aussi des Ateliers spontaneux au Festival

Solidaritätszuschlag / Charity / Supplement solidaritaire

Sonstiges / More

Buchung und Zahlung

Wenn ihr eure Karte über Eveeno gebucht habt, bekommt ihr eine Bestätigungsmail. Zu einem späteren Zeitpunkt senden wir euch eine Zahlungsaufforderung. Ihr habt dann 14 Tage, um die volle Summe auf unser Vereinskonto zu überweisen. Die Kontodaten werden mit der Zahlungsaufforderung übermittelt.
Ihr habt die Möglichkeit eure Buchung zu stornieren oder auf eine andere Person zu übertragen.
Erfolgt die Stornierung einen Monat bis 15 Tage vor dem Fest, wird der überwiesene Betrag abzüglich einer Bearbeitungspauschale von 50% zurückgezahlt. Ab 14 Tage vor dem Fest erfolgt keine Rückerstattung.
Die Buchung kann auf andere Personen übertragen werden, indem ihr Name und Kontaktdaten (Adresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer) dieser Person sowie die Buchungsnummer an uns übermittelt.

Weitere Details stehen auf http://silvesterfolk.de/de_tickets.html

Booking and Payment

Once you have booked your ticket through Eveeno, you will receive a confirmation email. At a later date we will send you a payment request. You will then have 14 days to transfer the full amount to our association account. The account details will be sent with the payment request.
You have the option to cancel your booking or transfer it to another person.
If the cancellation is made one month to 15 days before the festival, the amount transferred will be refunded minus a processing fee of 50%. From 14 days before the festival, no refund will be made.
The booking can be transferred to another person by sending us the name and contact details (address, email address and telephone number) of that person and the booking number.

More Details are listed on http://silvesterfolk.de/en_tickets.html


Réservation et paiement

Une fois que vous avez réservé votre billet via Eveeno, vous recevrez un e-mail de confirmation. Nous vous enverrons une demande de paiement à une date ultérieure. Vous aurez ensuite 14 jours pour transférer le montant total sur le compte de notre association. Le RIB sera envoyés avec la demande de paiement.
Vous avez la possibilité d'annuler votre réservation ou de la transférer à une autre personne.
Si l'annulation est possible entre un mois et 15 jours avant le festival, le montant transféré sera remboursé moins des frais de traitement de 50%. A partir de 14 jours avant le festival, il n'y aura pas de remboursement.
La réservation peut être transférée à une autre personne en nous communiquant le nom et les coordonnées (adresse postale, adresse mail et numéro de téléphone) de cette personne ainsi que le chiffre de réservation.

Plus de détails sont disponibles sur http://silvesterfolk.de/en_tickets.html


Registration