Anmeldung beendet

Pessach-Familienseder bei Beth Shalom 5786

Donnerstag, 2. April 2026

​​​​​​​um 16:30 Uhr

Familienseder / family seder


Jüdische Gäste und deren Angehörige sind herzlich willkommen. ​​​​​​​

Jewish guests and their families are warmly welcome​​​​​​​.


Hinweis: Am Abend davor, Mittwoch, 1. April 2026, findet um 19:00 Uhr der Gemeinde-Seder zu Pessach statt, für den Sie sich unter https://eveeno.com/Beth_Shalom_Gemeindeseder_5786 anmelden können.

Note: On the evening before, Wednesday, April 1, 2026, the community Pessach Seder will take place at 7:00 PM. You can register for it at https://eveeno.com/Beth_Shalom_Gemeindeseder_5786

​​​​​​​

Für unsere Planung ist eine verbindliche Reservierung auch für Mitglieder nötig, der Anmeldeschluss ist Sonntag, 29. März 2026.
For planning purposes, a binding reservation is required in advance, including for members. Reservations must be made by Sunday, 29 March 2026 at the latest​​​​​​​.  


Falls Sie Hilfe bei der Anmeldung brauchen, wenden Sie sich bitte an das Gemeindebüro:

office@beth-shalom.de, Tel. 00 49 89/76 70 27 11, Bürozeiten: Montag, Mittwoch und Donnerstag, jeweils 10:00 bis 13:00 Uhr.

If you need any assistance with the registration, please feel free to contact the Beth Shalom office:

office@beth-shalom.de, tel. 00 49 89/76 70 27 11, the office is open on Monday, Wednesday and Thursday 10:00 to 13:00.


Ihre Kontaktdaten/Your contact details

An diese E-Mail-Adresse schicken wir Ihre Bestätigungen, Rechnungen und Tickets. Die Telefonnummer ist für etwaige Rückfragen. Die genaue Rechnungsadresse wird später abgefragt.


We will use this email address to send your confirmation, invoice, and tickets. Your phone number is required in case we need to contact you. You will then be asked to provide your full billing address. 

Nachricht an das Gemeindebüro / Note to Beth Shalom's office

Tickets auswählen/Ticket choice

Für den Seder werden vorbereitete Sederteller, Mazzot sowie Wein (für Erwachsene) und Traubensaft für Mitglieder und Gäste von der Gemeinde bereitgestellt. Für Mitglieder und Gäste stellt die Gemeinde das Essen für das Buffet bereit.

For the Seder, prepared Seder plates, matzah, as well as wine (for adults) and grape juice will be provided by the community for members and guests. The community will also provide the food for the buffet for both members and guests​​​​​​​.


Bitte buchen Sie für jede Teilnehmerin und jeden Teilnehmer (auch für Kinder) aus der folgenden Auswahl ein Ticket.

Please select one ticket from the options below for each participant (including children)​​​​​​​.


Beim Familienseder wird unsere Beth-Shalom-Familien-Haggada genutzt. Sie haben die Möglichkeit, diese zu betellen.

The Beth Shalom Family Haggadah will be used at the Family Seder. You have the option to order a copy.


Für Studierende und für Mitglieder jüdischer Gemeinden, die der World Union for Progressive Judaism (WUPJ), der European Union for Progressive Judaism (EUPJ) oder der Union progressiver Juden in Deutschland (UpJ) angehören, gilt dieselbe ermäßigte Teilnahmegebühr wie für Mitglieder von Beth Shalom. Wenn Sie diese Ermäßigung in Anspruch nehmen möchten, schicken Sie bitte eine Studienbescheinigung oder eine Bestätigung Ihrer Gemeinde, dass die Gemeinde der WUPJ, EUPJ oder UpJ angehört und Sie dort Mitglied sind, an office@beth-shalom.deOhne Beleg können wir keine Ermäßigung einräumen.

Students and members of congregations affiliated to the World Union for Progressive Judaism (WUPJ, the European Union for Progressive Judaism (EUPJ) or the Union for Progressive Jews in Germany (UpJ) are entitled to the same reduced fees as members of Beth Shalom. To apply for these reduced fee please send our office (office@beth-shalom.de) a confirmation of student status or a confirmation from your home congregation that you are a member and that your congregation is affiliated to the WUPJ, EUPJ or UPJ. We cannot grant discounts without corresponding documentation.


Der genannte Kostenbeitrag deckt nicht alle Kosten, die der Gemeinde entstehen. Wir bitten daher um zusätzliche Spenden: Beth Shalom, IBAN DE24 7004 0048 0836 2501 00, Verwendungszweck "Spende Pessach 5786" .

The financial contributions stated above do not cover our total costs, therefore we would appreciate any additional donations: Beth Shalom, IBAN DE24 7004 0048 0836 2501 00, payment reference "Donation Passover 5786" .


Beth Shalom behält sich vor, Anmeldungen ohne Angabe von Gründen abzulehnen. Das gilt auch für bereits bezahlte und bestätigte Anmeldungen. In so einem Fall werden bereits bezahlte Teilnahmegebühren rückerstattet.

Beth Shalom reserves the right to cancel reservations without specifying the reasons. This also applies to registrations which have already been paid for and confirmed. In such a case, any payments which have already been made will be reimbursed.


Die Anmeldung für diese Veranstaltung ist leider beendet.